Version Française

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--/--/-- --:-- スポンサー広告 | TOP

Chiant・・・・・

「Chiant」という言葉を覚えた・・・・
日本語で「うざい」という意味だそう。
Aujourd'hui.............


J'ai apris un mot "chiant".

ça veut dire "UZAI" en Japonais

Faites attention à l'utiliser

Parce que sa prononciation ressemble à un mot "chien".(en japonais est "INU"

Attention

「J'aime le chien(ジェム ル シアン:アンの発音で口の形はイ)

「J'aime le chiant(ジェム ル シアン:オンの発音で口の形はア)」(合ってるかな???)
(カタカナで書くと難しい・・・・)
↑Si, avant de cette phrase, vous parlez de un homme .........

ça veut dire que 「J'aime un homme chiant.....」

日本語に訳すと・・・・

「私はいぬが好きです」が、

「私はそのウザイ男が好きです」になってしまうのです


Attention

スポンサーサイト
2008/09/25 06:48 Mon journal en France・・・・ | トラックバック(0) | コメント(4) | TOP
<<J'ai mangé de la viande (^^)♪ | ホーム | MACARONS SAINT-JEAN-DE-LUZ(マカロン・サン・ジャン・ド・リュズ フランス語)>>
comments
--ひぇー--
そうなんだー。
隣から、アン・アン・・・とかオン・オン・・・って聞こえていたのは、
その練習をしていたのね(笑)

早速このブログお気に入りに入れさせていただきました!
わたしはまだフランス地方を旅行したことがないので、
お菓子な旅、楽しみにしていますよー。
2008/09/26 15:10URL | franven #-[ 編集] | TOP
----
そうなんですよ!
最近ずっと語学学校の授業は発音やってるの。
アとオとオンってカタカナで書くと分かりやすいんだけど、実際の発音は全然違うから・・・
その発音が違うだけで、全く違う言葉になるからフランス語困っちゃう・・・

また旅の詳細ちょくちょく記入しますね(^^)
2008/09/27 08:07URL | petit oeuf #-[ 編集] | TOP
--chiant--
たまたまネット辞書で見たら、「ク○をすること」て訳されてた
ガラ悪ぅ~
2008/09/30 11:26URL | しぃちゃん #-[ 編集] | TOP
--え~!!!--
そーだったんだ!!でも語源はそんなかんじの事なのかも??
「ウザイ」っていい言葉じゃないから。

ガラわるい・・・・(><)
2008/09/30 14:16URL | petit oeuf #-[ 編集] | TOP
please comment














管理者にだけ表示を許可する

trackback
trackback url
http://gateauxfrance.blog33.fc2.com/tb.php/15-2f8cf3c7
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。